Local Man Can’t Pronounce Radio Brand

Share This Story, OM!

By WBØRUR, on the scene

WEST HELENA, Alabama – Local amateur radio enthusiast “Junior” Thompson says he’d be perfectly fine purchasing a radio from China, if he could pronounce the brand’s name.

confused_man_small“Woosie? Whosin? Wax On? Wapner? Oh, I can’t ever figure it out!” laments the retired cable television installer. “The radio looks like it’s got a lot of great features for the price. But I just get all confused when I start to order it.”

In recent years, imported UHF/VHF radios such as Wouxan and Baofeng have made steady inroads in the U.S. market. And while U.S. hams understand these less expensive radios may come with user-friendly trade offs (difficulty in programming memory channels, etc), hams are often willing to accept the inconvenience in exchange for lower prices.

“I miss the good old days of radio,” opines Thompson.  “Why can’t we go back to American names like Yaesu and Hammerlund?”

### HamHijinks.com

 
 photo credit: brizzle born and bred via photopin cc

 

 

3 comments

  • Excellent post. 🙂

    • Wouxun = “walks on” or “walks un”

  • Judge Wapner?

Leave a QSL, OM